- 第3节 高跟鞋(章节大结局《丁香树下》)
-
也许正如传说中所说是早已作古的法国皇帝路易十四生前突发奇想而发明并第一个拥有了你,因而当时法兰西的王公、大臣、骑士竞相仿效才得以让你在欧洲风靡。
是的,历史考证你本是欧洲男儿最喜爱的穿戴品之一。那时,无论是贵族还是布衣,似乎谁拥有了你,谁就平添了几分男士的英气。是的,这抑或就是因为你的确曾衬托过五短身材的路易十四皇帝出入凡尔赛宫都是昂首挺胸、勃发英姿,只才让人们发现你具有美化人体外在形象的魅力。所以,难怪那时的欧洲男士那么看重你,几乎每天和你形影不离;所以,更难怪天**美的女士对你膜拜顶礼,居然也争先恐后地穿上了你。
如今,几百年的时光流逝,你还是你,只不过星转斗移,你不再属于男士而成了女士的宠物和专利,并且早已从欧洲传遍了世界各地。或许,当女士普遍喜爱你时,你也琢磨透了女士的心思,知道她们除了希望穿上你不仅能够让胸更挺、臀更翘、腿更直,从而使身材显得亭亭玉立,还要让足下也能吸引悦己者的注意。于是,你的鞋跟更高、更细,你的色彩更靓、更丽,你的款式更美、更奇,你也越来越叫女士欢喜,你越发变得美观和精致。
是的,你的造型不再粗犷,尖瘦轻柔体现你永恒的主题;你的色彩不再暗黑,五彩缤纷展示你青春的活力;你的品种不再单一,布凉拖靴尽显你迷人的风姿。而作为主要品种皮鞋的你,其质地再也不单纯是猪皮和牛皮,人造革、合成革让你走向布衣,绵羊皮、蟒蛇皮让你更为标致……你的这些显著变化既折射了时代的文明、又满足了女士爱美的心理。
我,许是因为撰写小说《鞋缘》而对你着了迷,竟然落得每天茶饭不思,总想让你在我的小说中出人头地,只才拿起笔为今天老爷子们的身外之物的你写起了赞美诗。也许,我的笔触不够细腻;也许,我的文字不够华丽;不过,我还是要执著地为你写诗,不为别的,就是祝愿让天下的女士穿上你更加热爱生活、追求美丽。
(注:小说中只是节选,现全文推出并加散文诗名)